谷徳美食网
您的当前位置:首页岸梅·含情含怨一枝枝译文是什么

岸梅·含情含怨一枝枝译文是什么

来源:谷徳美食网


《岸梅·含情含怨一枝枝》崔橹译文:岸边的梅花含着情愫带着哀怨一枝枝盛开,饱满的花朵斜斜地倚着渔家短短的篱笆。行人的衣袖若是不小心沾染上,能再留存许久,像在跟人们诉说今年雨水丰沛。刚刚盛开的时候与梁上的雕画相得益彰,还未落下就已惹得忧愁的玉笛声起。过往的行人看到了就没有离开的意思了,解下船帆停靠在云烟笼罩的水滨为这梅花题诗。

《岸梅·含情含怨一枝枝》译文:岸边的梅花含着情愫带着哀怨一枝枝盛开,饱满的花朵斜斜地倚着渔家短短的篱笆。行人的衣袖若是不小心沾染上,能再留存许久,像在跟人们诉说今年雨水丰沛。刚刚盛开的时候与梁上的雕画相得益彰,还未落下就已惹得忧愁的玉笛声起。过往的行人看到了就没有离开的意思了,解下船帆停靠在云烟笼罩的水滨为这梅花题诗。作者:崔橹。年代:唐代。

我们为您从以下几个方面提供岸梅·含情含怨一枝枝的详细介绍:

一、《岸梅·含情含怨一枝枝》的全文 点此查看《岸梅·含情含怨一枝枝》的详细内容

含情含怨一枝枝,斜压渔家短短篱。

惹袖尚馀香半日,向人如诉雨多时。

初开偏称雕梁画,未落先愁玉笛吹。

行客见来无去意,解帆烟浦为题诗。

二、《岸梅·含情含怨一枝枝》崔橹其他诗词

《华清宫三首》《岸梅》《临川见新柳》《春晚泊船江村》《残莲花(后首一作诗)》

三、注解

惹:染上

偏:特别,最

称:适合

烟浦:云烟笼罩的水滨

四、赏析

本诗是诗人行船偶遇岸边的梅花,被其扑鼻的香气吸引停船题诗。本诗前三句并未直接描写梅花的香气,而是通过写路人衣袖上久久未散去的清香来表现梅花清新且持久的香气,并用拟人的修辞手法表现出了梅花的哀怨与愁苦,最后一句诗人其实是写的诗人自己,为岸梅停船题诗。本诗表面是写梅花,实际上也是表现了诗人历久弥新的清高、遗世之气质。

五、译文

含情含怨一枝枝,斜压渔家短短篱。

岸边的梅花含着情愫带着哀怨一枝枝盛开,饱满的花朵斜斜地倚着渔家短短的篱笆。

惹袖尚馀香半日,向人如诉雨多时。

行人的衣袖若是不小心沾染上,能再留存许久,像在跟人们诉说今年雨水丰沛。

初开偏称雕梁画,未落先愁玉笛吹。

刚刚盛开的时候与梁上的雕画相得益彰,还未落下就已惹得忧愁的玉笛声起。

行客见来无去意,解帆烟浦为题诗。

过往的行人看到了就没有离开的意思了,解下船帆停靠在云烟笼罩的水滨为这梅花题诗。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于岸梅·含情含怨一枝枝的详细信息

显示全文